专业原创精品流行语!

当前位置:首页 > 音乐

让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】

发布时间:2024-08-29 17:34:03源自:网络作者:小一阅读()

爱流行导读:下面是小编李欢欢整理的关于:“让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】”的相关资讯!

让一切随风日语原版

  让一切随风日语原版叫《時の過ぎゆくままに》(任意让时光流逝),这首歌是由泽田研二(沢田研二;さわだ けんじ;Kenji Sawada)演唱的一首歌曲,发行于1975年8月21日,收录在专辑《时の过ぎゆくままに》中。

  《让一切随风》是一首非常经典粤语金曲,从 80 年代末一直风靡至今。这首歌出自 1987 年出版的粤语专辑《听涛》,由我国香港歌手钟镇涛演唱。粤语词描写的是,那些看过世事种种的人,明白、看透、放下、自在,到了可以让一切随风的无畏。

  而日语歌词唱的是在时光流逝中,一对男女恋人,处在关系中的厌倦、冷漠和痛苦以及期盼重修于好。沢田研二他的嗓音温暖细腻、性感甜蜜、装扮极具前卫,台风更是无与伦比,他的原唱情感更内敛、醇厚,也更低沉忧伤。

時の過ぎゆくままに-沢田研二 (さわだ けんじ) 在线试听:QQ音乐

時の過ぎゆくままに歌词詞:阿久悠
曲:大野克夫
あなたはすっかり 疲(つか)れてしまい
你已经感彻底地感到了疲倦
生きてることさえ いやだと泣いた
哭着表示甚至对生活也感到了厌倦
こわれたピアノで想い出の歌
用破损的钢琴 回忆的歌曲
片手(かたて)でひいては ためいきついた
一只手弹着 叹息着
时の过ぎゆくままに この身をまかせ
将身体寄托于时间的流逝
男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら
男人和女人,(就这么)漂流着
堕(お)ちてゆくのも しあわせだよと
尽管越飘越远,但是觉得却(觉得)很幸福
二人つめたい からだ合わせる
两人感到了有丝冷意,于是身体拥抱在了一起
からだの伤(きず)なら なおせるけれど
如果是身体的伤痛 是可以医治好的
心のいたでは いやせはしない
但是心里的痛 却难以愈合
小指(こゆび)に食(く)い込(こ)む 指轮(ゆびわ)を见つめ
凝望着套在小指上的戒指
あなたは昔を 思って泣(な)いた
你想起了从前而哭泣
时の过ぎゆくままに この身をまかせ
将身体寄托于时间的流逝
男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら
男人和女人 ,(就这么)漂流着
もしも二人が 爱するならば
假如俩人能够相爱的话
窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう
窗外的景色也将渐渐地改变吧
时の过ぎゆくままに この身をまかせ
任意让时光消逝 愿委身相随
男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら
男与女浮生在世
もしも二人が 爱するならば
若二人能相爱的话
窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう
窗外的景色也会不同吧

以上让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】的内容,由爱流行搜集整理分享。

欢迎分享转载→ 让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】

热门流行语

专题流行语

© 2013-2020 - 点个赞流行语控 版权所有 皖ICP备2022010996号-1收藏本站 - 网站地图 - 流行语图-流行语图片2020新款式-2020最火的流行语图片

[!--temp.top--]
当前位置:首页 > 音乐

让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】

作者:小一 时间: 2024-08-29 17:34:03 阅读:(0)

爱流行导读:下面是小编李欢欢整理的关于:“让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】”的相关资讯!

让一切随风日语原版

  让一切随风日语原版叫《時の過ぎゆくままに》(任意让时光流逝),这首歌是由泽田研二(沢田研二;さわだ けんじ;Kenji Sawada)演唱的一首歌曲,发行于1975年8月21日,收录在专辑《时の过ぎゆくままに》中。

  《让一切随风》是一首非常经典粤语金曲,从 80 年代末一直风靡至今。这首歌出自 1987 年出版的粤语专辑《听涛》,由我国香港歌手钟镇涛演唱。粤语词描写的是,那些看过世事种种的人,明白、看透、放下、自在,到了可以让一切随风的无畏。

  而日语歌词唱的是在时光流逝中,一对男女恋人,处在关系中的厌倦、冷漠和痛苦以及期盼重修于好。沢田研二他的嗓音温暖细腻、性感甜蜜、装扮极具前卫,台风更是无与伦比,他的原唱情感更内敛、醇厚,也更低沉忧伤。

時の過ぎゆくままに-沢田研二 (さわだ けんじ) 在线试听:QQ音乐

時の過ぎゆくままに歌词詞:阿久悠
曲:大野克夫
あなたはすっかり 疲(つか)れてしまい
你已经感彻底地感到了疲倦
生きてることさえ いやだと泣いた
哭着表示甚至对生活也感到了厌倦
こわれたピアノで想い出の歌
用破损的钢琴 回忆的歌曲
片手(かたて)でひいては ためいきついた
一只手弹着 叹息着
时の过ぎゆくままに この身をまかせ
将身体寄托于时间的流逝
男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら
男人和女人,(就这么)漂流着
堕(お)ちてゆくのも しあわせだよと
尽管越飘越远,但是觉得却(觉得)很幸福
二人つめたい からだ合わせる
两人感到了有丝冷意,于是身体拥抱在了一起
からだの伤(きず)なら なおせるけれど
如果是身体的伤痛 是可以医治好的
心のいたでは いやせはしない
但是心里的痛 却难以愈合
小指(こゆび)に食(く)い込(こ)む 指轮(ゆびわ)を见つめ
凝望着套在小指上的戒指
あなたは昔を 思って泣(な)いた
你想起了从前而哭泣
时の过ぎゆくままに この身をまかせ
将身体寄托于时间的流逝
男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら
男人和女人 ,(就这么)漂流着
もしも二人が 爱するならば
假如俩人能够相爱的话
窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう
窗外的景色也将渐渐地改变吧
时の过ぎゆくままに この身をまかせ
任意让时光消逝 愿委身相随
男(おとこ)と女(おんな)が ただよいながら
男与女浮生在世
もしも二人が 爱するならば
若二人能相爱的话
窓(まど)の景色(けしき)も かわってゆくだろう
窗外的景色也会不同吧

以上让一切随风日语原版叫什么,是谁唱的【图】的内容,由爱流行搜集整理分享。

相关文章
精品推荐
[!--temp.bottom--]